Главная » 2014 » Апрель » 01
подумал он, как бы вне времени, вне его привычной жизни.
– Ну, хорошо, – начал он. – Моя работа невероятно скучна. Сплошная бумага: я читаю отчеты и пишу отчеты. Еще составляю меморандумы и посещаю заседания разных комитетов. На моем столе, дорогая Констанца, стоят два деревянных лотка: один по правую сторону стола, другой – по левую. И к концу рабочего дня я должен переложить все бумаги с левого в правый. Это все, чем я занимаюсь каждый день.
– Но ты же принимаешь решения?
– И это тебя не устраивает?
– Верно, меня это не устраивает.
– Тогда какое занятие тебе было бы по душе?
– Хотел бы я знать… Меня не готовили к конкретной работе. Меня учили разбирать тексты на латыни и греческом, читать философские трактаты. Теперь учат занимать определенную позицию в мире – позицию силы. В этом нет ничего неожиданного. Но меня все это мало привлекает.
– Почему?
– Потому, что все очень предсказуемо. Вот мы, к примеру. В один пр
...
Читать дальше »
Просмотров:
363
|
Добавил:
kindid
|
Дата:
01.04.2014
|
АФОРИЗМЫ НА ЛАТЫНИ
Damnant quod non intellegunt
Осуждают то, что не понимают (Квинтелиан).
Decipi quam fallere est titus
Безопаснее заблуждаться, чем вводить в
заблуждение
De gustibus non est disputandum
О вкусах не спорят.
Deliberandum (e)st saepe, statuedum
(e)st semel
Обсуждать надо часто, решать - однажды.
Delirium tremens
Дрожательный бред (белая горячка).
De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего.
De mortuis - veritas
О мертвых - правду.
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio
О том, чего не видно, и о том, что не
существует, судят одинаково.
De principiis non est disputandum
О принципах не спорят.
Dicendo de cibis dicendum est de moribus
Говоря о пище, надо сказать и о нравах.
Dictum factum
Сказано - сделано.
Di
...
Читать дальше »
Просмотров:
4513
|
Добавил:
kindid
|
Дата:
01.04.2014
|
Цитаты на английском языке Конфуция с переводом/ Confucius English quotes Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Конфуция с переводом/ Confucius English quotes. По-английски Перевод Be not ashamed of mistakes and thus make them crimes. - Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Прежде чем вы встанете на путь мести, выройте две могилы. By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. - Everything has its beauty but not everyone sees it. Каждый человек красив, но не каждый это замечает. Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. Красивые слова и вкрадчивые нотки, редко имеют что-то общего с истинной добродетелью. Forget injuries, never forget kindnesses. Забудьте травму, но никогда не забывайте доброту. Have no friends not equal to yourself. - He who exercises government by means of his
...
Читать дальше »
Просмотров:
3265
|
Добавил:
kindid
|
Дата:
01.04.2014
| |
|
|
|
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
|